SERVIZI
Traduzione e Adattamento
La traduzione e l'adattamento devono veicolare nella lingua desiderata i contenuti reali di un testo e rispettare lo stile e l’ambiente culturale a cui è indirizzato. Film, Serie Tv, cartoni animati, documentari, audiolibri e così via. Ogni tipologia di progetto ha peculiarità ben precise e sarà nostra cura rispettarle.
Nella doppiaggio questa è una delle fasi più importanti. Noi facciamo in modo che il testo adattato che arriva in sala, sia il più fedele possibile all'originale, rispettando allo stesso tempo i movimenti labiali del personaggio sullo schermo.
Avid Grafica Mix
I nostri studi di sincronizzazione per il doppiaggio sono attrezzati con sistemi ProTools Ultimate 2019.5, che ci consentono di ottimizzare al meglio le varie fasi della lavorazione.
I nostri studi di mixing dispongono di console AVID Media Composer Ultimate 2018 12.5 e una vasta selezione di plugin e apparecchiature. Realizziamo Mix in Stereo, Dolby 5.1, Dolby Digital o nel formato più idoneo alle vostre necessità. Consegniamo i file editati attraverso server di delivery o FTP.
Le Sale
Le nostre sale sono fornite di tutti gli strumenti necessari per il doppiaggio di film, telefilm, cartoni animati, documentari e audio-commentary, con i migliori hardware e i migliori software disponibili sul mercato.
La sala d'incisione è il luogo dove si realizza materialmente il doppiaggio. E' quindi importante che sia ben insonorizzata ed abbia un'acustica ottimale. Le nostre sale, rispecchiano a pieno questi requisiti.